Ngữ pháp để làm gì trong tiếng Hàn là một phần quan trọng trong ngữ pháp trung cấp tiếng Hàn. Trong quá trình học tiếng Hàn và thi Topik, (으)려고 được đánh giá là một cấu trúc khó. Vậy mục đích của ngữ pháp để làm gì là gì? Cách sử dụng ra sao? Hôm nay, Ngoại Ngữ You Can sẽ giới thiệu đến bạn tổng hợp chi tiết về ngữ pháp này để giúp bạn tự tin giao tiếp tiếng Hàn Quốc tốt hơn. Cùng theo dõi ngay nhé!
Ngữ pháp để làm gì trong tiếng Hàn là một phần quan trọng trong ngữ pháp trung cấp tiếng Hàn. Trong quá trình học tiếng Hàn và thi Topik, (으)려고 được đánh giá là một cấu trúc khó. Vậy mục đích của ngữ pháp để làm gì là gì? Cách sử dụng ra sao? Hôm nay, Ngoại Ngữ You Can sẽ giới thiệu đến bạn tổng hợp chi tiết về ngữ pháp này để giúp bạn tự tin giao tiếp tiếng Hàn Quốc tốt hơn. Cùng theo dõi ngay nhé!
(Tôi đã bật radio để nghe nhạc.) (Nghe)
(Tôi vừa đi chợ về để làm món ăn quê nhà.) (Làm)
Tôi đang tiết kiệm tiền để xây một ngôi nhà thật đẹp. (Xây dựng)
Khi gắn vào sau thân động từ, nếu kết thúc là một phụ âm thì dùng -으려고, kết thúc bằng nguyên âm dùng -려고, kết thúc bằng phụ âm ㄹ dùng -려고.
Xem ngay: Tổng Hợp Động Từ Tiếng Hàn Phổ Biến, Được Sử Dụng Hằng Ngày
Đối với -(으)려고 được sử dụng với mọi động từ trong câu còn (으)러 chỉ sử dụng được với những động từ 가다/오다/다니다.
Tuy nhiên, -(으)려고 không được dùng với câu đề nghị hoặc mệnh lệnh. Ngược lại, (으)러 được dùng trong mọi loại câu.
(Tôi định đến một nhà hàng thức ăn nhanh để ăn uống.)
(Tôi đã đi làm để được nhận tiền lương.)
(Tôi đã đi đến ngân hàng để rút một số tiền.)
(Tôi định đến Hà Nội để thăm một người bạn.)
(Yujin, bạn dự định đến quán bar để uống rượu à?)
폴씨, 우리같이한국어배우러도서관에갑시다. (배우려고(X) vì là câu đề nghị)
(Paul, Chúng ta hãy đến thư viện để học tiếng Hàn cùng nhau.)
(Tôi đang tiết kiệm tiền để làm đám cưới vào năm tới.)
Nội dung bài viết này là toàn bộ thông tin câu trả lời về ngữ pháp để làm gì trong tiếng Hàn mà trung tâm Ngoại Ngữ You Can muốn chia sẻ đến các bạn. Ngoài ra, để biết thêm nhiều kiến thức về từ vựng cũng như toàn bộ ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp, trung cấp, cao cấp thông dụng cho người mới bắt đầu, bạn có thể theo dõi trực tiếp trên trang web của chúng tôi.
Ngữ pháp Tiếng Hàn luôn là điều khiến không ít người học trăn trở, bạn sẽ cần trang bị cho mình một danh sách các ngữ pháp trung cấp thông dụng trong tiếng Hàn. Vậy thì trong bài viết này, hãy cùng Du học MAP tìm hiểu về các ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp thường gặp nhé!
Mời bạn điền thông tin theo mẫu đăng ký tư vấn ở cuối bài viết hoặc liên hệ hotline 0983090582 – 0942209198 để hiểu rõ hơn về các ứng dụng học tiếng Hàn và du học cùng Du học MAP từ hôm nay!
Ngữ Pháp Tiếng Hàn Trung Cấp – Những Điều Bạn Chưa Biết
Nếu có quen biết với người Hàn Quốc thì người học nên nhờ họ kiểm tra cách dùng từ và ngữ pháp. Ngoài ra, có những diễn đàn trên các trang mạng xã hội học tiếng Hàn hay các trang web có thể giúp người học được sửa chữa các lỗi văn phạm của mình.
Ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp nói riêng và ngữ pháp Hàn Quốc nói chung là một kho tàng kiến thức khổng lồ đòi hỏi người học phải thật kiên nhẫn và chuẩn bị cho mình nhiều cách học khác nhau. Mời bạn liên hệ hotline 0983090582 – 0942209198 hoặc để lại thông tin theo form dưới đây để tìm hiểu và được tư vấn chi tiết về du học Hàn Quốc cùng MAP nhé.
Trong phần này, MAP sẽ điểm tên những cấu trúc tiếng Hàn trình độ trung cấp hay gặp và cần thiết nhất, thường được sử dụng trong văn nói và văn viết.
Ở bất kỳ quá trình học tập nào, người học cũng cần phải chuẩn bị cho mình lộ trình và kế hoạch học tập. Việc vạch ra kế hoạch học tập sẽ giúp người học định hình được đường đi của mình, từ đó có thể tiết kiệm thời gian và thực hiện từng giai đoạn một cách tổ chức hơn. Vì vậy, nếu muốn học tốt ngữ pháp tiếng Hàn, việc cần làm đầu tiên chính là lên kế hoạch học tập thật tốt. Ngoài ra, người học có thể tìm kiếm những nguồn tài liệu thông qua nhiều phương tiện thông tin đại chúng khác nhau.
Để có thể lên kế hoạch học tập hiệu quả, người học cần có cái nhìn tổng quát về ngữ pháp tiếng Hàn từ sách giáo khoa hoặc các tài liệu trên mạng, từ trường lớp và từ đời sống thực tế. Ngoài ra, người học có thể tự ghi chép các điểm ngữ pháp quan trọng để có thể lên một kế hoạch học tập tốt nhất cho bản thân.
Học luôn đi đôi với hành, để nắm được các kiến thức về ngữ pháp tiếng Hàn một cách thành thạo nhất, người học phải luyện tập thường xuyên cho đến khi có thể sử dụng ngữ pháp đã được học một cách thông thạo, đủ khả năng và hiểu biết để ứng dụng ngữ pháp đó vào đời sống hằng ngày.
Ngoài việc học tập trên trường lớp, trung tâm giảng dạy ngôn ngữ, người học hoàn toàn có thể tự mua cho mình những giáo trình tiếng Hàn để có thể tự học tại nhà hoặc tham gia các hoạt động trực tuyến như các trò chơi đố vui kiến thức về tiếng Hàn.
Thông qua các bài tập, người học có thể nắm được các ngữ pháp tiếng Hàn một cách chắc chắn hơn.
Để có thể học tốt một ngôn ngữ mới, người học phải tập làm quen với những câu văn dài và khó. Tuy được xem là một thử thách không nhỏ đối với những người mới bắt đầu, nhưng đây sẽ là tiền đề nếu người học muốn đi đường dài cùng ngôn ngữ.
Bắt đầu bằng việc đọc hiểu các đoạn văn bản ngắn, dần dần người học sẽ có thêm vốn từ vựng, ngữ pháp để có thể đọc các đoạn văn khác dài và khó hơn. Đây cũng là một phương pháp hay đem lại hiệu quả cao trong quá trình học tiếng Hàn.
VD: 그친구를 믿을 만해요. Người bạn đó đáng để tin cậy 불고기를 먹을 만해요 . 한번 먹어 보세요. Món thịt bò xào đáng để thử đó . Hãy thử ăn 1 lần đi 한글은 세계에 자랑할 만한 글자입니다.
Tôi thích phim đến mức mỗi ngày xem hai bộ.
Vì giảm cân nên có nhiều người mỗi ngày gần như là nhịn ăn .
요즘 시험이 있어서 도서관에서 살다시피 했더니 너무 피곤해요.
Dạo này đang thi nên tôi giống như là sống ở thư viện nên rất mệt mỏi.
Chú ý: So sánh giữa 다시피 và 다시피 하다.
다시피 하다 được sử dụng trong trường hợp 1 việc gì đó thực tế không phải vậy mà gần như là giống như thế.
다시피 được sử dụng trong trường hợp xác nhận lại thông tin mà người nghe đã biết trước. Nó thường được đi kèm với các từ “알다”, 보다, 듣다, 배우다. Có thể dịch là theo như đã biết, đã thấy, đã nghe, đã học,…
알다시피 외국어 실력은 짧은 시간에 완성되는 것이 아닙니다.
Như bạn đã biết, học ngoại ngữ không phải là việc có thể hoàn thành trong thời gian ngắn.
Theo như bạn đã nghe thì lịch thi thay đổi rồi.
우리가 알을 너무 서도르는감이 있다. Có cảm giác như chúng ta làm việc quá vội. 좀 이른감이 있지만 지금 출발합시다. Tuy có cảm giác hơi sớm nhưng bây giờ chúng ta xuất phát thôi.
VD: 너무 많이 걸있더니 쓰러질 지경이에요. Đi bộ tới mức mà gục (ngã) luôn. 그 사람이 보고 싶어서 미칠지경이다 Nhớ người đó đến mức phát điên
A: 소영 씨가 회사를 그만두었다면서요. Tôi nghe nói Soyeong nghỉ làm rồi.
B: 네. 회사 일이 정말 힘들었단 모양이에요. Vâng, có vẻ công việc quá sức với cô ấy.
A: 주영 씨가 방학에 뭐 하는지 아세요? Bạn có biết Juyeong làm gì vào kỳ nghỉ không?
B: 비행기 표를 예매한 걸 보니 고향에 갈 모양이에요. Tôi thấy cô ấy đặt vé máy bay nên chăc là cô ấy sẽ về quê
아침을 많이 먹는 것을 보니까 지금까지 배가 아직 안 고픈모양이에요. Có vẻ sáng bạn ăn nhiều quá nên tới giờ vẫn chưa thấy đói
Ngữ pháp tiếng Hàn luôn là một thử thách khó nhằn với người học tiếng Hàn. Nếu như người học chỉ nắm các từ vựng thôi thì không đủ để hiểu rõ được nội dung của bài viết, mà người học còn cần phài nắm rõ ý nghĩa của các ngữ pháp xuất hiện trong bài để hiểu được câu văn đang đề cập tới vấn đề gì. Việc ghi chú ngữ pháp này không nhất thiết phải được thực hiện tại lớp, trung tâm, mà có thể thực hiện ở mọi nơi bởi sự phát triển vượt bậc hiện tại của Internet.